【PR】本ページはアフィリエイト広告による収益を得ています。
2024年5月31日に「MIRROR」が配信リリースされました。
すごい癖になる曲調で、ベースイントロなどベース音常にが鳴り響いていてかっこいい曲と話題にもなっています!
また、この曲はなとりさんから楽曲提供をされており、「今日は調子いいなって思える日にぜひ聴いてほしいですし、調子悪くても聴いてほしいです。面倒くさいことが続く日々を踊り明かせるような曲」とコメントされておりました!!
今回はそんな「Ado」の「MIRROR」の歌詞の意味について徹底考察とSNSでの反応もまとめましたのでぜひ読んでみてください!
この記事を読んで分かること
○ 「MIRROR」の歌詞の意味について考察
○ 「MIRROR」についてのSNSでの感想など
Ado(アド) MIRROR(ミラー) 歌詞の意味を考察!
Ra-ta-ta-ta-ra-ta-ta-du
Du-ru-ru-ta-ta
Da-da-dance in the mirror
目と目を合わせてよ、インサイダー
言い訳、並べるのにも疲れたでしょう?
明かりのない部屋で、一人芝居だ
その、触れる手と手が点と線になって
待ち合わせまで、もう少しだって
急いで支度しなきや、間に合わないわ
踊り明かそうぜ
Mirror, mirror, dance in the mirror
Mirror, mirror, dance in the mirror
私とあなた、ゆらめく星にでもなれたら
Kira kira, dance on the floor
Kira kira, dance on the floor
あなたと私、夜の終わりまで
この曲、ベース音とAdoさんの歌声が良すぎます、なんかおしゃれな都会のバーとかでうっすらと流れていてほしいなと思ってしまいました。
「目と目を合わせてよ、インサイダー」インサイダーとは「内部事情に通ずる者」。ここではあなたと私は中身も通じているという意味だと考えられます。
「待ち合わせまで、もう少しだって 急いで支度しなきや、間に合わないわ」この表現はすごく大人な感じがして素敵ですね!これって恐らくもう少しで大人の関係になれるのに、なんとなく相手からはきてくれる気配がないっていうような情景に思えます。
「踊り明かそうぜ」「私とあなた、ゆらめく星にでもなれたら」ものすごくもどかしい感情が伝わってきますね!
Da-da-dance in the mirror
目と目が合っても、アウトサイダー
言い訳、並べていたら心も疲れたの
あれ、なんて名前の点と線だっけ?
待ち合わせまで、もう少しだって
愛してくれなきゃ、割に合わないわ
嫌になりそうだ
Mirror, mirror, dance in the mirror
Mirror, mirror, dance in the mirror
私とあなた、きらめく街角で会えたら
Kira kira, dance on the floor
Kira kira, dance on the floor
あなたと私は夢のなか
Ne! Ne! Ne!
ちょっと気取って、fancy な motion
Bad で flat で crazy な reaction
あなたの見ている夜になりたい
もう一回!
ちょっと気取って、fancy な motion
Bad で flat で crazy な reaction
あなたの見ているすべてがほしい
Ah, ah
お互い様でしょ、おあいこにしましょ
Mirror, mirror, dance in the mirror
Mirror, mirror, dance in the mirror
私とあなた、ゆらめく星にでもなれたら
Kira kira, dance on the floor
Kira kira, dance on the floor
あなたと私、夜の終わりまで
Mirror, mirror, dance in the mirror
Mirror, mirror, dance in the mirror
私とあなた、きらめく街角で会えたの
Kira kira, dance on the floor
Kira kira, dance on the floor
あなたと私は夢のなか
Ne! Ne! Ne!
ちょっと気取って、lazy な fashion
ずっと身勝手、groovy な motion
あなたの見ている夜になりたい
もう一回!
ちょっと気取って、lazy な fashion
ずっと身勝手、groovy な motion
あなたと私、私とあなた
「目と目が合っても、アウトサイダー」アウトサイダーとは「部外者」。結局は中身を知ったつもりだったのに部外者なのね。
「言い訳、並べていたら心も疲れたの」1番では「中身も同じだよね」と思ったら相手が言い訳をしていた、2番では「関係ない人」と思ったら自分が言い訳をしてしまっている。オシャレな表現ですし「もどかしさ」というものがハッキリと伝わってきます。
「待ち合わせまで、もう少しだって 愛してくれなきゃ、割に合わないわ」もう少しで深い関係になれるのに…「嫌になりそうだ」。
「ちょっと気取って、fancy な motion Bad で flat で crazy な reaction」歌詞に合わせて翻訳してみると、「ちょっと気取って派手な動き、全然だめな平坦でクレイジーな反応」となります。これはあなたの感情が全然入っておらず、適当にあしらわれているような感覚になっている描写かなと思われます。
「お互い様でしょ、おあいこにしましょ」タイトルの「MIRROR(鏡)」という表現がピッタりの歌詞が出てきます。
「ちょっと気取って、lazy な fashion ずっと身勝手、groovy な motion」こちらも翻訳すると、「ちょっと気取って怠惰(まなけているような)なファッション、ずっと身勝手、非常に良く動く」となります。こちらも服装などに気を遣われていなかったり、身勝手に動かれたりと全然自分のことを想ってくれていないんだ、という感情かと思われます。
この曲はメロディや歌声、ベース音さらに、歌詞もかなり大人な雰囲気で全力で「もどかしさ」を伝えてくれる素敵な曲となっていますね!!
Ado(アド) MIRROR(ミラー) SNSでの反応
さっそくカラオケで100点を出している猛者がいらっしゃいました。
皆さん「オシャレ」や「夜のドライブ」で聴きたいなどのコメントが多かったです。
Ado(アド) MIRROR(ミラー) まとめ
この曲はなんといってもAdoさん史上1番にベース音がかっこいいと思われます。
歌詞の内容も大人びていて、これを素晴らしい感情で歌い上げるAdoさんって本当に21歳なのか!?と改めて疑ってしまいました。
ここまで見ていただきありがとうございました。
コメント